Posts

荒治療

Image
Remedy  私にとっては「普通」なのだ。 私にとっては「Doing it right」なのだ。 本日のSpeaker (お好きなスピーカーを使ってね。楽曲は、オンラインでも好きなように好きなメディアを通して探せます。オフラインでも好きなように好きなメディアを通して探せます。各自好きなようにするのが一番。) Artist :Daft Punk Song : Doing it right 「??」 スラング英語! Mother:「Are you boozing yet?」 「アルコールまだ飲んでないんじゃないの?」 スラングなので多少の解釈に幅がある。 Son:「Ah I think Booze means hard liquor.」 スラングならお任せ隊。やはり私の頭をどんなにひねっても、初期設定にはない単語。こうした見聞録体験により、備わっていきます。トランスフォーマーと同じなのです。実は、上のRemedyファイルも、人によっては「??」と言う体験になります。特別解説。頭をひねれば、いとも簡単に見えます。頭をひねって体験を積む(耳を傾ける)か、馬鹿(馬耳東風)になるかの分岐点。 Tip! ダウンロードする Tip! ブラウザーを変えてみる Tip! お使いのADOBE ACROBATの言語パックに日本語があるかチェックしてみる Tip!  「別に関係ないよ。??ままでいい。」無視してみる Tip!   お使いのDeviceを変えてみる 「頭のひねり具合」と「初期設定」と「需要」「供給」とのバランスには、生まれてから今に至るまで個人差があるのですね。 その昔「Bozo」というキャラクターが登場するTV番組があったそうです。Bozoのキャラはピエロ。ピエロ=Clown。時代物地域限定のスラング。「You are bozo the clown.」端的に言うと、「You are stupid」。少し挑発するシーン。英語では、いとも簡単に「You are stupid」というシーンがでてきます。それは、こんなシーンでもでてきます。 ペットの犬がじゃれまわって遊んでいる。動き隠れまわるおもちゃに必死になる。このシーンをみて、かわいさあまって言ってしまう「You ...

お正月

Image
♪♪♪ ここは、引き続き編集のコーナー。「相変わるが相かわらず」です。 日付ごとに整理簡単にできるシンプルウェブサイト。 さて、「♪♪♪の空の色や動きはどこからやってきた?」の種明かし。 「意外と写真から色を作ることができるんだなぁ。」 と気づいた次第です。更に、「過去の作品から 歌詞を編曲することもできるぞ。」 毎日、おたくの実験です。 というわけで、 空   空   空 しめなわ  のできあがり。 11巻目 旅に出ると、思うものだ。 「あ~、このフルーツ美味しいなぁ。」 「もって帰れたらなぁ。」 フルーツの持ち込みは、国によって随分違うものだ。 「なになに?なんと書いてあるのだ?」 「みかんが持ち込める?」 「へぇ~。意外だなぁ。」 随分驚いたものだ。 日本から カナダへ飛ぶ時のことだった。

Special Edition 特版

Epilogue I start with Epilogue. 終わり書きから始めます。 On season and bunch of crowd?  Or off season and none of tourists?  Which one do you like to be?  Honestly I would feel the latter one better. オンシーズン、旅行者でいっぱい?オフシーズン、旅行者が誰も居ない?どちらがよいでしょうか?正直に、最近の私は、後者です。 Just recently I heard the word "Over-tourism".  What kind of scene will be there? 最近になって、「オーバーツーリズム」という言葉を耳にしました。「オーバーツーリズム」では、どんなシーンが予想されるのだろうか? Local people: "Oh it took over 1 hour to get there by car ... Oh jeez..."   (Originally it takes just 10 minutes by car. )  地元人:「わぁ、10分で着くのに。1時間以上もかかってしまう。これでは日常生活ができないよ。」 Local train staff: "Excuse me, don't enter train track while a train is just coming in."   Tourist: "Oh that would be a good shot of this special train" "Yay!" "Let's get closer and closer to the train coming!" 地元交通整理係: 「は~いすいません!ちょっと電車が入ってくるから、線路から出てね。」 旅行者: 「あ~この特別列車、撮っておかないと。」「パシッ!」「カシャッ!」「もうちょっと電車に近づいてみよう!」 My opinion to "Ov...

Once in a Life Time - 号外

Image
Once in a Life Timeという曲があるんだよね。踊りが結構面白いよ。 びっくりポン! こんなところで登場。 5~6年活動していると、こんなこともあるんだよ。 「どのようにどことどこをつなげようかなぁ。」 というのも、編集・執筆のひとつの お仕事。  1.というわけで、 ここへ 。 (1. is composed by 2 elements. The last slide of ☆Shoten Flash Cards  is connecting to the 1st slide of ☆27- Timeline Pedway) ランドマークは など。 2.というわけで、 Featuring 寒天 Path Guide きんざんじみそ わすれてた 3.というわけで、 Combo Set - Hinamatsuri