Special Edition 特版

Epilogue


I start with Epilogue.
終わり書きから始めます。

On season and bunch of crowd?  Or off season and none of tourists?  Which one do you like to be?  Honestly I would feel the latter one better.

オンシーズン、旅行者でいっぱい?オフシーズン、旅行者が誰も居ない?どちらがよいでしょうか?正直に、最近の私は、後者です。
Just recently I heard the word "Over-tourism".  What kind of scene will be there?
最近になって、「オーバーツーリズム」という言葉を耳にしました。「オーバーツーリズム」では、どんなシーンが予想されるのだろうか?

Local people: "Oh it took over 1 hour to get there by car ... Oh jeez..."  
(Originally it takes just 10 minutes by car. ) 
地元人:「わぁ、10分で着くのに。1時間以上もかかってしまう。これでは日常生活ができないよ。」

Local train staff: "Excuse me, don't enter train track while a train is just coming in."  
Tourist: "Oh that would be a good shot of this special train" "Yay!" "Let's get closer and closer to the train coming!"

地元交通整理係:
「は~いすいません!ちょっと電車が入ってくるから、線路から出てね。」

旅行者:
「あ~この特別列車、撮っておかないと。」「パシッ!」「カシャッ!」「もうちょっと電車に近づいてみよう!」


My opinion to "Over-tourism" was expressed in a short line once upon a time.  Same old.  And I recycled the line a couple of times since then till now.

Case 2 > General > Page 6 - 7 

「オーバーツーリズム」に対する私の見解は、随分も前に、端的にお話しをしたことがあります。今でも同じ。以来、何度か同じ一筆をリサイクル登場させてきました。



Same old but that doesn't matter while the short line matters.
同じ文を何度も使っても平気。大切だから。


Table of Content  (Remark : Prologue (JP) Page 5 口パク)

NOTE: These PDF will be printable guide so that you can follow each case and picture online.   Of course you are welcome to open all files at one time on a screen without printing.  Take any way that feels you comfortable.

画面一面に複数のスクリーンを広げて鑑賞するもよし。印刷したファイルの紙面と照らし合わせながら、オンラインでスクリーンを鑑賞するもよし。複数のデジタルツールを駆使しながら鑑賞するもよし。

Comments

  1. オンラインもオフラインも、どんなデジタルツールも、新旧、まんべんなく、カバーするように設計しました。中庸がやっぱりいいよ。

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

プー太郎

健康へのすすめ -  一人で舵 

心に残るアート